Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

de difuntos

  • 1 заупокойная служба

    adj
    gener. capilla ardiente, misa de difuntos, misa de réquiem (de difuntos), oficio de difuntos, réquiem, vigilia

    Diccionario universal ruso-español > заупокойная служба

  • 2 заупокойный

    прил. церк.

    заупоко́йная моли́тва — réquiem m

    заупоко́йная слу́жба — misa de réquiem, misa de difuntos

    * * *
    adj
    church. de difuntos

    Diccionario universal ruso-español > заупокойный

  • 3 панихида

    панихи́да
    церк. funebra meso;
    ♦ гражда́нская \панихида funebra kunveno.
    * * *
    ж. церк.
    ••

    гражда́нская панихи́да — exequias f pl, funeral cívico

    * * *
    ж. церк.
    ••

    гражда́нская панихи́да — exequias f pl, funeral cívico

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > панихида

  • 4 поминать

    помин||а́ть
    см. помяну́ть;
    ♦ \поминатьа́й как зва́ли разг. kaptu la venton;
    не \поминатьа́йте ли́хом! разг. ne rememoru malbone!
    * * *
    несов.
    1) вин. п., о + предл. п., уст. ( вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt ( упоминать)
    2) вин. п., церк. conmemorar vt, decir misa de difuntos ( мёртвых); rezar por la salud ( живых)
    3) вин. п. ( справлять поминки) celebrar una comida de exequias
    ••

    помина́ть добро́м — recordar bien, guardar un buen recuerdo (de)

    не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!

    помина́й как зва́ли погов.ha sido visto y no visto

    * * *
    несов.
    1) вин. п., о + предл. п., уст. ( вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt ( упоминать)
    2) вин. п., церк. conmemorar vt, decir misa de difuntos ( мёртвых); rezar por la salud ( живых)
    3) вин. п. ( справлять поминки) celebrar una comida de exequias
    ••

    помина́ть добро́м — recordar bien, guardar un buen recuerdo (de)

    не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!

    помина́й как зва́ли погов.ha sido visto y no visto

    * * *
    v
    1) gener. (ñïðàâëàáü ïîìèñêè) celebrar una comida de exequias, conmemorar
    3) obs. (âñïîìèñàáü) recordar, hacer mención (de), mencionar (упоминать), rememorar

    Diccionario universal ruso-español > поминать

  • 5 Радоница

    Diccionario universal ruso-español > Радоница

  • 6 Радуница

    Diccionario universal ruso-español > Радуница

  • 7 день

    день
    tago;
    \день рожде́ния naskiĝtago;
    рабо́чий \день labortago;
    \день о́тдыха, выходно́й \день libertago, ferio(tago);
    День Сове́тской А́рмии datreveno de Soveta Armeo;
    це́лый \день tutan tagon;
    по це́лым дням dum tutaj tagoj;
    че́рез \день post unu tago;
    на днях antaŭ kelkaj tagoj (о прошлом);
    post kelkaj tagoj (о будущем).
    * * *
    м.
    1) día m; jornada f; tarde f ( время после полудня)

    со́лнечный день — día solar (de sol)

    рабо́чий день — día (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio)

    нерабо́чий день — día quebrado

    бу́дничный (бу́дний) день — día ordinario (de entresemana)

    день о́тдыха, выходно́й день — día de descanso, de asueto

    пра́здничный день — día festivo (de fiesta)

    день рожде́ния — día de nacimiento (de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)

    определённый (назна́ченный) день — día diado (adiado)

    уче́бный день — día lectivo

    о́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)

    день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puente

    день поминове́ния усо́пших рел.día de los difuntos (de los finados)

    по́стный день церк. — día de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)

    День Побе́ды — Día de la Victoria

    Междунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujer

    це́лый день — todo el día, el día entero

    на сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro día

    изо дня в день — de día en día, día tras día

    че́рез день — un día sí y otro no

    че́рез не́сколько дней — dentro de algunos días

    не́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) días

    тре́тьего дня разг.anteayer m

    со дня́ на́ день — de un día para otro

    откла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otro

    день ото дня — de día en día, de un día a otro

    в оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor día

    в тече́ние дня — entre día

    наста́нет день — vendrá (llegará) un día

    до́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)

    день пути́ — un día de camino (de viaje)

    2) мн. дни (время, период) tiempo m; días m pl

    в на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días

    в дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventud

    на скло́не дней свои́х — al fin de sus días

    ••

    день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la noche

    средь бе́ла дня — en pleno día

    я́сно как день — claro como la luz del día

    су́дный день рел.día del juicio final

    жить одни́м днём — ir (vivir) al día

    день густо, день пу́сто — día de mucho, víspera de nada

    его́ дни сочтены́ — tiene sus días contados

    день на́ день не прихо́дится погов. ≈≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nublados

    вот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. ≈≈ todo mi gozo en un pozo

    * * *
    м.
    1) día m; jornada f; tarde f ( время после полудня)

    со́лнечный день — día solar (de sol)

    рабо́чий день — día (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio)

    нерабо́чий день — día quebrado

    бу́дничный (бу́дний) день — día ordinario (de entresemana)

    день о́тдыха, выходно́й день — día de descanso, de asueto

    пра́здничный день — día festivo (de fiesta)

    день рожде́ния — día de nacimiento (de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)

    определённый (назна́ченный) день — día diado (adiado)

    уче́бный день — día lectivo

    о́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)

    день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puente

    день поминове́ния усо́пших рел.día de los difuntos (de los finados)

    по́стный день церк. — día de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)

    День Побе́ды — Día de la Victoria

    Междунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujer

    це́лый день — todo el día, el día entero

    на сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro día

    изо дня в день — de día en día, día tras día

    че́рез день — un día sí y otro no

    че́рез не́сколько дней — dentro de algunos días

    не́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) días

    тре́тьего дня разг.anteayer m

    со дня́ на́ день — de un día para otro

    откла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otro

    день ото дня — de día en día, de un día a otro

    в оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor día

    в тече́ние дня — entre día

    наста́нет день — vendrá (llegará) un día

    до́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)

    день пути́ — un día de camino (de viaje)

    2) мн. дни (время, период) tiempo m; días m pl

    в на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días

    в дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventud

    на скло́не дней свои́х — al fin de sus días

    ••

    день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la noche

    средь бе́ла дня — en pleno día

    я́сно как день — claro como la luz del día

    су́дный день рел.día del juicio final

    жить одни́м днём — ir (vivir) al día

    день густо, день пу́сто — día de mucho, víspera de nada

    его́ дни сочтены́ — tiene sus días contados

    день на́ день не прихо́дится погов. — ≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nublados

    вот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. — ≈ todo mi gozo en un pozo

    * * *
    n
    2) law. antedata, fecha

    Diccionario universal ruso-español > день

  • 8 день поминовения усопших

    Diccionario universal ruso-español > день поминовения усопших

  • 9 помянуть

    помяну́ть
    rememori;
    \помянуть до́брым сло́вом разг. rememori bone, rememori per bona vorto.
    * * *
    сов., вин. п.

    помяну́ть хоро́шим сло́вом — recordar bien, hablar bien (de), hacer buenas ausencias (de)

    помяни́ моё сло́во! разг. — ¡te acordarás entonces de mis palabras!

    * * *
    сов., вин. п.

    помяну́ть хоро́шим сло́вом — recordar bien, hablar bien (de), hacer buenas ausencias (de)

    помяни́ моё сло́во! разг. — ¡te acordarás entonces de mis palabras!

    * * *
    v
    2) church. conmemorar, decir misa de difuntos (мёртвых), rezar por la salud (живых)
    3) obs. (âñïîìèñàáü) recordar, hacer mención (de), mencionar (упоминать), rememorar

    Diccionario universal ruso-español > помянуть

  • 10 похоронный звон

    adj
    gener. toque de difuntos, toque fúnebre, posa

    Diccionario universal ruso-español > похоронный звон

См. также в других словарях:

  • Difuntos Correa — Saltar a navegación, búsqueda Difuntos Correa Información personal Origen Santiago, Chile …   Wikipedia Español

  • Difuntos Correa — Origin Santiago, Chile Genres Rock en español, Ska, Cumbia and Nueva canción influences Instruments Guitar, Bass, Drums, Trombone, Trumpet Years active …   Wikipedia

  • Conmemoración de los Fieles Difuntos — El día de los muertos (1859) por William Adolphe Bouguereau. Día de celebración …   Wikipedia Español

  • Ilusionismo (álbum de Difuntos Correa) — Ilusionismo Álbum de estudio de Difuntos Correa Publicación 2009 Género(s) Rock Latino, Ska Productor(es) Producción Propia …   Wikipedia Español

  • Fotografía de difuntos — La Fotografía de Difuntos fue una práctica que, básicamente, consistía en vestir a un cadáver recién difunto con sus ropas personales y participarlo de un último retrato grupal, con sus compañeros, familiares o amigos. La Fotografía de Difuntos… …   Enciclopedia Universal

  • Día de los Fieles Difuntos — Es una tradición mexicana, que viene desde los antepasados indígenas y que aún se conseva en el país con gran aceptación, es un dia de convivencia familiar donde todos se reúnen a visitar a sus queridos difuntos, les llevan flores especiales para …   Enciclopedia Universal

  • Día de los Difuntos — El Día de los Difuntos o día de los Muertos es una fiesta nacional de origen religioso celebrada en diversos paises de América Latina, entre ellos Venezuela. La celebración tiene lugar el 2 de noviembre de cada año y en la misma se conmemora a… …   Enciclopedia Universal

  • día de los o de difuntos o de ánimas — ► locución RELIGIÓN Fiesta católica que se celebra el dos de noviembre, en la que se recuerda a los difuntos y se hacen sufragios por ellos …   Enciclopedia Universal

  • bula de difuntos —    significado: impuesto que se pagaba al cura la parroquia para poder comer carne todos los viernes del año menos en Cuaresma; las había de a peseta y de a duru; con la bula de a peseta, tenías que guardar vigilia los viernes de Cuaresma y el… …   Etimologías léxico asturiano

  • ¿Cuñados en paz y juntos? No hay duda que son difuntos. — Subraya burlescamente la desarmonía que de ordinario se atribuye a estos familiares …   Diccionario de dichos y refranes

  • Día de difuntos — En la Iglesia católica, día que conmemora a todas las almas de los cristianos en el purgatorio. Celebrado el 2 de noviembre, fue instituido por Odilo (m. 1049), abad de Cluny, en el s. XI, y ya en el s. XIII la ceremonia era generalizada. La… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»